童话中有这样一个美丽的故事,小美人鱼为了爱情而化成泡沫。几百年来人们赞颂着这伟大的爱情,但这又能说明什么呢?王子的无情,还是人类的自私? 也许,在那月光下的礁石上,美人鱼还在唱着那首悲伤的歌: You couldn't say need someone new You actually found deep and inside i feel
你曾说过你是那么的喜欢我,但那天,走向她的你,经过我的身边却没有半点停留和一丝犹豫,一切都是那么自然,在你们俩之间,我,仿佛根本就不存在。 Can you tell me how can you say why does she so fine You passing me by and your heart as cold as ice
传说美人鱼有甜美的歌喉,她们唱歌是为了追寻爱情,但人与鱼之间的爱情却总是虚无缥缈,难以实现的,所以甜美的歌喉却唱出了悲伤的歌曲。如果有一天你看见美人鱼在唱歌,你就会发现她的眼中含着泪水。 Did you hear me cry Then you see hear me cry Can you hear me cry When we ever grow apart
你冷冷的看着我,把一叠钞票放在桌上。你说,我该满足了,你说,一切都结束了。可你知道那不是我想要的,你一定知道,对吗?你只不过找到了一个可以逃避我的理由!也许,是离开的时候了,是的,我该离开了。 Tell me why does it should suffice I hold you though the night Now will let it go Soon I'll let It go
当太阳升起的那一刻,美人鱼化成了泡沫;而我呢?从离开你的那一刻起,我该如何面对这一切? You are stand by your side i'll be there for you You are stand by your side please just do me right