
告别时刻 由沙拉布莱曼演唱的《告别时刻》是一首脍炙人口的名曲。 深情悲伤忧郁兴奋酸甜苦辣的一曲《告别时刻》莎拉.布来曼的嗓音把它表现到了艺术的极至.更有天做之合的安德列.玻切利那上帝吻过的嗓子的锦上添花.真使人百听不厌回味无穷! 莎拉·布莱曼有着不同寻常的音乐生涯。1960年8月14日,她出生于英国,从小她就目标明确地要成为一名艺术家。她13岁即开始了在舞台上的演出,18岁就有了第一首全英畅销单曲。21岁的时候,她的生活和事业出现了转折点,当她去伦敦应征后来名扬天下的音乐剧《猫》的角色时,浪漫的传奇产生了她不仅夺得女主角的位置,还俘获了该剧作曲家、大名鼎鼎的安德鲁·劳埃德·韦伯的心,从此她便成为这位音乐剧大师作品中的女主角,并在韦伯的指导下开始演唱古典作品。 1985年,莎拉·布莱曼与著名男高音歌唱家多明戈一起演出了韦伯的音乐剧《安魂曲》,从而将她的艺术生涯推向一个新的高峰。1988年,她首次登上美国百老汇的舞台,以《歌剧院幽灵》而名满天下,从此奠定了她世界级音乐家的地位。她的唱片《重返伊甸园》、《告别时刻》和《月光女神》都是众多乐迷的心爱珍藏。今天我们为您带来的就是莎拉·布莱曼充满天籁之音的的全新之作——《月光女神》音乐会。 1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲歌手波伽利(Andrea Bocelli )所合唱的「告别的时刻」(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了300万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次,全球销量高达1000万张。 这首曲子是德国电视台直播拳王亨利·马斯克(Henry Maske)为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉·布莱曼所作的演唱;莎拉接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场1996年11月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,「告别的时刻」动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。 记得加拿大女歌手赛琳-迪翁(Celine Dion)曾说过,若上帝也有歌声的话,那声音就是Andrea Bocelli(安德烈-波伽利),从他与SarahBrightman(莎拉-布莱曼)合唱《Time To Say Goodbye》全球乐迷似乎找到一种映照心灵的歌声,一道照亮心灵的曙光,一份对生命的热情礼赞。 (中文歌词)(莎拉)當我獨自一人的時候 我夢見地平線 而話語捨棄了我 沒有陽光的房間裡 也沒有光線------- 假如你不在我身邊 透過每一扇窗 招展著我的心 我那已屬於你的心 你施予到我心中 你在路旁 所發現的光 是該告別的時刻了 那些我從未看過 從未和你一起體驗的地方 現在我就將看到和體驗 我將與你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我將與你一起讓它們再通行 是該告別的時刻了 (波伽利) 當妳在遙遠他方的時候 我夢見地平線 而話語捨棄了我 我當然知道 妳是和我在一起的 妳---我的月亮,妳和我在一起 我的太陽,妳就在此與我相隨 與我、與我、與我---------- 是該告別的時刻了 那些我從未看過 從未和你一起體驗的地方 現在我就將看到和體驗 我將與你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我將與妳一起再讓它們通行 我將與你同航 (合唱) 我將與你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我將與妳一起再讓它們通行 我將與你同航 (英文歌词) When I'm alone I dream on the horizon and words fail; yes, I know there is no light in a room where the sun is not there if you are not with me. At the windows show everyone my heart which you set alight; enclose within me the light you encountered on the street. Time to say goodbye, to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them, I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer; with you I shall experience them. When you are far away I dream on the horizon and words fail, and yes, I know that you are with me; you, my moon, are here with me, my sun, you are here with me. with me, with me, with me, Time to say goodbye, to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them, I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer; with you I shall re-experience them. I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer; with you I shall re-experience them. I'll go with you, I with you. |