一首曾风靡全球的老歌,中文译为“此情永不移”,《廊桥遗梦》插曲。 演唱者George Benson,二十世纪美国的音乐传奇之一,爵士乐界第一位拿到白金唱片殊荣的乐手。
If I had to live my life without you near me 如果我必须没有你而活下去 The days would all be empty 日子将会是一片空白 The nights would seem so long 夜晚将显得漫长 And with you I see forever oh so clearly 有了你,我清楚的看见永恒 I might have been in love before 从前我也曾谈恋爱 But it never felt this strong 但不曾感觉这么强烈 Our dreams are young and we both know 我俩的梦未央,且我们都明白 They'll take us where we want to go 它们将带我俩到心向往的地方 Hold me now, touch me now 拥抱我,触摸我 I don't want to live without you 我不想没有你而活下去 *Nothing's gonna change my love for you 对你的爱永远不变 You ought to know by now how much I love you 现在,你应该明白我有多么爱你 One thing you can be sure of 有一件事你可以确定 I'll never ask for more than your love 我绝不要求你更多的爱 Nothing's gonna change my love for you 对你的爱永远不变 You ought to know by now how much I love you 如今,你应该明白我有多么爱你 You'll only change my whole life through 你改变了我的一生 Nothing's gonna change my love for you 对你的爱永不渝 If the road ahead is not so easy 如果前方的路不好走 Our love will lead a way for us 爱将为我们指引一条出路 Like a guiding star 像一颗导航的星 I'll be there for you if you should need me 若你需要我,我就在你身旁 You don't have to change a thing 你不必改变什么 I love you just the way you are 我就是爱你现在的样子 So come with me and share the view 跟我来,分享这个景致 I'll help you see forever too 我将帮你也看见永恒 Hold me now, touch me now 拥抱我,触摸我 I don't want to live without you 我不想没有你而活下去 
|